Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • ✖ Calls✔ Calls
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

The Innocence of D'

(D' no Junjou)

(D'の純情)

Album art
Artist(s): Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ)
Composer(s): Yokoyama Masaru (横山克)
Lyrics: Tadano Natsumi (只野菜摘)
Arrangement: Yokoyama Masaru (横山克)
Albums: The Innocence of D (D no Junjou) (Dの純情),
Battle and Romance (バトル アンド ロマンス)
Original Title: D'の純情
Japanese
闇を知る者だけが
奥深い光を放つと、

魅せるため生まれたと思うんだ
胸にさす 花がこぼれても
まだ終われない
大丈夫ダッシュ
(走りつづけるんだ)
進行形 デス
(踊りつづけるんだ)
大胆に絶対に最高に純粋に
逆境を味方に!
明日を奪取
涙は今夜 光に清められる
舞台の月
偉大な一歩 時代は塗りかえられる
一緒に行こう
さぁ 会いに来てよ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
笑顔なんか見せもせず
ニガあまい、やさしさをくれた

くせになる はじめての
味だった
幼さを 未熟と言うのなら
その 超えてやる
大嫌いダッシュ
(負けずギライなんだ)
進行形 デス
(歌いつづけるんだ)
全身で全霊で感情で本能で
感動にこたえる
心を奪取!
素直になって 真っすぐに私を見て
奈落の月
暗闇から 何度でも生まれかわれる
一緒に行こう
さぁ 信じたいなら
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
会えて嬉しいよ こころがうずくよ
何回も何回も
サンキューって サンキューって
サンキューって サンキューって
サンキューって
叫んでいたんだ ずっとね
好きなことは くるしくたって
努力と感じないよ

ロマンをダッシュ
不思議だ ぎゅっと
力が
あふれてくる
明日を奪取
涙は今夜 光に清められる
満月の荒野
希望はみんな、真っ白な生命体になる
一緒に踊ろう
溶けあえるまで
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
Romaji
yami wo shiru mono dake ga
okufukai hikari wo hanatsu to,

miseru tame umareta to omounda
mune ni sasu hana ga koboretemo
yume mada owaranai
daijoubu dasshu
(hashiri tsudzukerunda)
shinkoukei desu
(odori tsudzukerunda)
daitan ni zettai ni saikou ni junsui ni
gyakkyou wo mikata ni!
ashita wo dasshu
namida wa konya hikari ni kiyomerareru
butai no tsuki
idai na ippo jidai wa nurikaerareru
issho ni ikou
saa ai ni kite yo
dasshu dasshu dasshu dasshu
dasshu dasshu dasshu dasshu!
egao nanka mise mo sezu
niga amai, yasashisa wo kureta

kuse ni naru hajimete no
aji datta
osanasa wo mijuku to iu no nara
sono waku koeteyaru
daikirai dasshu!
(makezugirai nanda)
shinkoukei desu
(utai tsudzukerunda)
zenshin de zenrei de kanjou de honnou de
kandou ni kotaeru
kokoro wo dasshu!
sunao ni natte massugu ni watashi wo mite
naraku no tsuki
kurayami kara nando demo umarekawareru
issho ni ikou
saa shinjitai nara
dasshu dasshu dasshu dasshu
dasshu dasshu dasshu dasshu!
aete ureshii yo kokoro ga uzuku yo
nankaimo nankaimo
sankyuu tte sankyuu tte
sankyuu tte sankyuu tte
sankyuu tte
sakendeitanda zutto ne
suki na koto wa kurushikutatte
doryoku to kanjinai yo

roman wo dasshu
fushigi da gyutto
chikara ga
afuretekuru
ashita wo dasshu
namida wa konya hikari ni kiyomerareru
mangetsu no kouya
kibou wa minna, masshiro na seimeitai ni naru
issho ni odorou
tokaeaeru made
dasshu dasshu dasshu dasshu
dasshu dasshu dasshu dasshu!
English
Only those familiar with the darkness
realize that they let off a profound light
and that they were born to charm
Though the flowers piercing my chest may spill,
the dream won't end just yet
Don't worry, dash!
(I'll keep running)
Developing!
(I'll keep dancing)
Daringly, unfailingly, best as you can, purely,
make adversity into your ally!
Take back tomorrow
Tonight, our tears are cleansed by light
The moon is atop this stage
One great step can remake the times
Let's go the distance together
Now, come see me
Dash, dash, dash, dash,
dash, dash, dash, dash!
Without showing the faintest hint of a smile,
you gave me your kindness, bittersweet
It was my first taste of what would soon become
a new addiction
If you call youth the same as immaturity,
then I'll break that notion of yours
Detestation, dash!
(I hate to lose)
Developing!
(I'll keep singing)
With all your body, all your soul, feeling, instinct,
act on emotion!
Take back your heart!
Be honest with yourself and look straight at me
Hell's moon
Reborn from the darkness as many times as it takes,
let's go the distance together
Now, if you want to believe,
dash, dash, dash, dash,
dash, dash, dash, dash!
I'm happy we could meet; My heart throbs
Countless times, I cried out,
"thank you," "thank you,"
"thank you," "thank you,"
"thank you,"
I'd called out to you this whole time
As painful as the things I love doing are,
they feel almost effortless
Take back our romance
It's mysterious - strength is overflowing
from my clenched chest
Take back tomorrow
Tonight, our tears are cleansed by light
The full moon's wasteland
All hopes will form a pure-white being
Let's dance together
Until our hearts melt into one,
dash, dash, dash, dash,
dash, dash, dash, dash!