Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • ✖ Calls✔ Calls
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

The Five Skandhas

(Gounn)

(GOUNN)

Album artAlbum art
Artist(s): Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ)
Composer(s): Shihori (しほり)
Lyrics: Tadano Natsumi (只野菜摘)
Arrangement: Kimura Atsushi (木村篤史)
Album: GOUNN
Original Title: GOUNN
Japanese
あなたに逢いたいよ
旅路は永遠の彼方
諸行無常のどこかに
けして変わらぬもの

煩悩なのかな、この愛
ぜんぜん無欲になんかなれない

なんにも言わないでも神通力でわかる
前世も一緒にいたような カルマ

うんとへこまされ泣いた日
そんなことのほうが忘れられない

そっけないだけど本当はやさしい
追いつきたい よく似てるひと

がんばってがんばって 積みあげた原石
木っ端みじんに崩れ落ちていた
迷いのせいだよと

マヤカシ百鬼が からかうカラカラ嗤う
ほんものの奇跡は よい因果応報の果て
奇跡じゃなくて自分の
中から みちびく 未知の力
いつでも逢いたいよ
不思議なシンクロニシティで
魂の奥 つながっている
ふくれた 感情 あなたの 手のひら
甘露の匂い
シャンバラヤ・遮二無二・無二
残念な街の上を
残酷な鬼が通る
心であばれる
アマノジャクを
浄化してみせる
怪シ百鬼
大丈夫ひとりでできるって
遠ざけたのは 知ってほしいから

こんな時ばっか頼るのはいやだな
折れたりしない姿みせたい

こんなにもこんなにも 呼ばれてる惹かれる
天も地もなく愛する境地へ 翔んでいけるのか
問いかける声が どうや?とドヤドヤわらう
ちぎれそうな想いに もう名前はつけないよ
恋とか友情だとか
全部を 超えてる すべてがある
あなたに逢いたいよ
睡蓮の道のどこかで
魂の奥 つながっている
渦まく 感情 きよめて ゆきたい
いつかは終わりゆく それが定めだと聞いた
盛者必衰 でもおことわり
私は
私の
化身になりたい
嗚呼
ほんものの奇跡は よい因果応報の果て
奇跡じゃなくて自分の
中から みちびく 未知の力
気づかされるために
激動の河に圧された
生キトシ生ケル モノノマンダラ
祈りの 願いの 言葉を おくるよ
感謝をこめて
シャングリラ・遮二無二・無二
残酷な鬼が誘う
そっちの道は邪の道
入口はよい良い
出口はない
だまされないよ
怪シ百鬼
Romaji
anata ni aitai yo
tabiji wa eien no kanata
shogyou mujou no dokoka ni
keshite kawaranu mono

bonnou nano kana, kono ai
zenzen muyoku ni nanka narenai

nanimo iwanaidemo jintsuuriki de wakaru
zensei mo issho ni ita youna karuma

un to hekomasare naita hi
sonna koto no hou ga wasurerarenai

sokkenai dakedo hontou wa yasashii
oitsukitai yoku niteru hito

ganbatte ganbatte tsumiageta genseki
koppamijin ni kuzureochiteita
mayoi no sei da yo to

mayakashi hyakki ga karakau karakara warau
honmono no kiseki wa yoi inga ouho no hate
kiseki janakute jibun no
naka kara michibiku michi no chikara
itsudemo aitai yo
fushigi na shikuronishiti de
tamashii no oku tsunagatteiru
fukureta kanjou anata no te no hira
kanro no nioi
shanbaraya shanimuni muni
zannen na machi no ue wo
zankoku na oni ga tooru
kokoro de abareru
ama no jaku wo
jouka shite miseru
ayashi hyakki
daijoubu hitori de dekiru tte
toozaketa no wa shitte hoshii kara

konna toki bakka tayoru no wa iya da na
oretari shinai sugata misetai

konna ni mo konna ni mo yobareteru hikareru
ten mo chi mo naku aisuru kyouchi he tonde ikeru no ka
toikakeru koe ga douya? to doyadoya warau
chigiresou na omoi ni mou namae wa tsukenai yo
koi toka yuujou da toka
zenbu wo koeteru subete ga aru
anata ni aitai yo
suiren no michi no dokoka de
tamashii no oku tsunagatteiru
uzumaku kanjou kiyomete yukitai
itsuka wa owariyuku sore ga same da to kiita
shousha hissui demo okotowari
watashi wa
watashi no
keshin ni naritai
aa
honmono no kiseki wa yoi inga ouho no hate
kiseki janakute jibun no
naka kara michibiku michi no chikara
kidzukasareru tame ni
gekidou ni kawa ni osareta
ikitoshi ikeru mono no mandara
inori no negai no kotoba wo okuru yo
kansha wo komete
shangurira shanimuni muni
zankoku na oni ga sasou
socchi no michi wa ja no michi
iriguchi wa yoi yoi
deguchi wa nai
damasarenai yo
ayashi hyakki
English
I long to meet you
The path of my journey stretches beyond eternity
Among the impermanence of all worldly things,
that wish will never change...
Is this love a worldly passion?
I'm unable to completely free myself of desires
No need for words - I can tell by way of divine powers
This karma is as if we had been together in a previous life
The days that I wept dismally
For some reason, those are the memories I can't seem to forget
Blunt at face, but actually kind at heart
I'm urged to chase after that someone who resembles you so much
The gemstones that I had worked and worked so hard to build up
Toppled and fell into millions of tiny pieces
"All because of your lack of faith!"
The deceptive evil spirit cackles, laughing as it mocks me
A true miracle is the final result of good karma
Because it's no longer a miracle, but an
unknown guiding power coming from within yourself
I long to see you at any time
With a mysterious synchronicity,
our souls are connected deep within
All of these unbounded emotions in the palm of your hand
With the scent of nectar...
Shambhala; recklessly, without thought
Above the unfortunate town,
the cruel demon passes through
I'll purify the cursed demon
raging through my heart
Just you watch,
suspicious evil spirit!
I'm fine, I can handle myself!
I said those distant words were because I wanted you to know
I hate relying on others only at times like these
I want to show you how I never give in
Oh, I'm being called out to, so drawn to you
Can you fly away to a loving state with neither sky nor land?
The questioning voices ask, "How about it?" laughing arrogantly
I can no longer name to these emotions about to fall to pieces
Love, friendship, or whatever
What I have here surpasses it all
I long to meet you
On this path of lotus flowers, somehow,
our souls are connected deep within
I want to cleanse these feelings forming a vortex going forth
All will end someday; that is what they call fate
All that prospers must decline? Allow me to decline
I want to
be my own
incarnation
Ah
A true miracle is the final result of good karma
Because it's no longer a miracle, but an
unknown guiding power coming from within yourself
So you may come to realize
what has been suppressed by the raging river,
the mandala of all living things
I offer you these prayers, these words of my hopes
With my thanks
Shangri-La; recklessly, without thought
The cruel demon beckons invitingly
That path is the path of evil
The entrance is wide-open,
but there's no escape
I won't be deceived!
Suspicious evil spirit