Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • ✖ Calls✔ Calls
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

Pink Skies

(Pinkuzora)

(桃色空)

Album artAlbum art
Artist(s): Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ)
Composer(s): Doumoto Tsuyoshi (堂本剛)
Lyrics: Doumoto Tsuyoshi (堂本剛)
Arrangement:
Album: Platinum Daybreak (Hakkin no Yoake) (白金の夜明け)
Original Title: 桃色空
Japanese
明日へ夕陽が 綴らせる 桃色空
胸の五線紙 染まっていく 桃色空

「叶わない永遠(とわ)」不意に溢れ出すから
逃げも出来ずに 見惚れたまま 桃色空

この道の果て 宇宙へと駆け上がって
戻れない地球(ふね) 星に成って照らす日が
いずれ来るのよ
その日へと瞬いて
歌え Life is one time…

夢から覚めて?「いのち」とは「夢」じゃない
ひとは儚い キミは ボクは 叶わない永遠…
掠れた音で 捲る1日(ページ)へ接吻(キス)…
あと何度だろう ありがとう 桃色空…
眠り着く前にキミを想う
逢えたキミすべてへ鼓動 鳴らす…
そして… 知らぬ未来へ
出逢えぬままの未来へ
世界の未来に響け
世界の未来へ届け…
映画のような 漫画(アニメ)のような
壊れゆくいま…
僕らはなにを 愛と呼ぶかを 心に映し
痛む悲劇を 終えてはならない

朝陽が街へ 還ってくる幸せ
抱き締めながら
還らない いまを生きよう

笑顔だけでは
渡れぬいまを渡れ
虹を架けるの 涙を太陽に捧いで…

ここで待っている 始まりの場所に立って
夢から覚めた 涙を太陽に捧いで…

再び恋を 追いかける季節(とき)のような
張り裂けそうな 太陽を 月を 涙へと 捧げて…

Life is one time…
誰もいのちを 夢に連れ去らないで
Life is one time…
語ろう いのちの
夢から 覚めた 今日を…
Romaji
asu he yuuhi ga tsudzuraseru pinku zora
mune no gosenshi somatteiku pinku zora

"kanawanai towa" fui ni afuredasu kara
nige mo dekizu ni mitoreta mama pinku zora

kono michi no hate uchuu he to kakeagatte
modorenai fune hoshi ni natte terasu hi ga
izure kuru no yo
sono hi he to matataite
utae Life is one time...

yume kara samete? "inochi" to wa "yume" janai
hito wa hakanai kimi wa boku wa kanawanai towa
kasureta oto de mekuru ichi peeji he kisu
ato nando darou arigatou pinku zora
nemuri ni tsuku mae ni kimi wo omou
aeta kimi subete kodou wo narasu...
soshite... shiranu mirai he
deaenu mama no mirai he
sekai no mirai ni hibike
sekai no mirai he todoke...
eiga no youna anime no youna
kowareyuku ima...
bokura wa nani wo ai to yobu ka wo kokoro ni utsushi
itamu higeki wa oete wa naranai

asahi ga machi he kaettekuru shiawase
dakishime nagara
kaeranai ima wo ikiyou

egao dake de wa
watarenu ima wo watare
niji wo kakeru no namida wo taiyou ni sasaide...

koko de matteru hajimari no basho ni tatte
yume kara sameta namida wo taiyou ni sasaide

futatabi koi wo oikakeru toki no youna
harisakesou na taiyou wo tsuki wo namida he to sasagete

Life is one time...
dare mo inochi wo yume ni tsuresaranaide
Life is one time...
katarou inochi no
yume kara sameta kyou wo
English
Pink skies bridge today and tomorrow in the setting sun
Pink skies coloring the musical sheets in my heart, five lines apiece
An unreachable eternity suddenly emerges,
and I stand, unable to run, entranced by the pink skies
The end of this road stretches up into space
A ship with no return, the day will eventually come for this planet
when it turns into a star which lights the skies,
twinkling on until then
Sing: Life is one time - life is one time...
Will we awaken from a dream? Life is no dream
Human life is short-lived, you and I an unreachable eternity
A kiss to each day, new pages we flip open with a rustle...
How much longer will they last? Thank you, pink skies...
Before I fall into a deep sleep, I think of you
All the sides of you I got to meet make my heart race...
And now, towards an unknown future
A future we have yet to encounter
Let the sound resonate through the world's future
Let it reach this world's future...
As if it were a movie, as if it were a manga,
the moments fall apart, and we question
what we can call love, and reflect it in our hearts
We can't afford to let this tragedy end, painful as it is
Embracing the happiness of
the morning sun returning to our town,
let's live our present with no return
Cross through our present
which can't be conquered through smiles alone
I build a rainbow bridge, offering my tears to the sun...
I will be waiting right here, standing at the place of our beginnings
Having awakened from a dream, offering my tears to the sun...
Like the season I'll pursue love once again,
I offer the breaking sun and moon to my tears...
Life is one time
No one take your life into dreams
Life is one time
Let's tell a story
of this day we've awakened from the dream of life...