NicoNico Douga Translations

Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

Gears of Love

(Gears of Love)

Vocals: GUMI
Composer(s): LettuceP (レタスP), GigaP (ギガ)
Lyrics: LettuceP (レタスP)
Illustration: Nagi (なぎ)
Video: Norainu (野良いぬ)
Original Title: Gears of Love
Japanese
あなたの腕に包まれて眠る
そんな夢も今日で何度目だ
あなたのいない この部屋は
1人にはすこし広過ぎるみたい
あの日壊れた歯車は
もう戻らない
自分から手放した恋なのに
バカみたいね
地図上じゃ数センチの距離なのに
また1人で夜を越えて
抱きしめてくれる腕を求めて 想い届け
「会いたい・・・」
あなたの腕に包まれて起きる
そんな夢も今日で何度目だ
電話越しに話すあなたの声に
「平気だよ」って嘘をつくわたし
心配させたくないから
我慢したけど
もしも会いたいって言ったら
来てくれるの?
地図上じゃ数センチの距離なのに
また1人で夜を越えて
抱きしめてくれる腕を求めて 想い届け
「会いたい・・・」
押し潰される様な夜をこうして また何度も また何度も
越えていくよ
巻き戻せるのなら 二人でいた頃に
もう一度戻りたい
地図上じゃ数センチの距離なのに
また1人で夜を越えて
抱きしめてくれる腕を求めて 想い届け
「会いたいよ・・・」
部屋に残る二人の思い出達だけが
あの頃のままで
やり直せない恋だと わかっているのに
期待している
今日もまた1人星空を見上げながら
夜を越えて
抱きしめてくれる腕を求めて 想い届け
「会いたい・・・」
Romaji
anata no ude ni tsutsumarete nemuru
sonna yume mo kyou de nandome da
anata no inai kono heya wa
hitori ni wa sukoshi hirosugiru mitai
ano hi kowareta haguruma wa
mou modoranai
jibun kara tebanashita koi nanoni
baka mitai ne
chizu-jou ja suu-senchi no kyori nanoni
mata hitori de yoru wo koete
dakishimete kureru ude wo motomete
omoi todoke "aitai..."
anata no ude ni tsutsumarete okiru
sonna yume mo kyou de nando-me da
denwa-goshi ni hanasu anata no koe ni
"heiki da yo" tte uso wo tsuku watashi
shinpai sasetakunai kara
gaman shita kedo
moshimo aitai tte ittara
kite kureru no?
chizu-jou ja suu-senchi no kyori nanoni
mata hitori de yoru wo koete
dakishimete kureru ude wo motomete
omoi todoke "aitai..."
oshitsubusareru youna yoru wo koushite
mata nandomo mata nandomo koete iku yo
makimodoseru no nara futari de ita koro ni
mou ichido modoritai
chizu-jou ja suu-senchi no kyori nanoni
mata hitori de yoru wo koete
dakishimete kureru ude wo motomete omoi todoke
"aitai yo..."
heya ni nokoru futari no omoide-tachi dake ga
ano koro no mama de
yarinaosenai koi da to wakatteiru noni
kitai shiteiru
kyou mo mata hitori hoshizora wo miage nagara
yoru wo koete
dakishimete kureru ude wo motomete omoi todoke
"aitai..."
English
I'm sleeping, wrapped in your arms
How many times have I dreamed that today?
In this room which has you missing,
it feels a bit too spacious for a lone person
The gears broken that day
can no longer be turned back
I was even the one who cut off this love, so why -
I'm acting like a fool
Our distance apart is only centimeters on a map,
yet I again pass the night alone
Sending out a wish for the arms that had once embraced me
"I want to see you..."
I wake up, wrapped in your arms
How many times have I dreamed that today?
When I heard your voice from the other side of the phone
I ended up lying, "I'm fine"
I'd held everything back
because I didn't want to make you worry
But say, if I said I wanted to meet you,
would you come see me?
Our distance apart is only centimeters on a map,
yet I again pass the night alone
Sending out a wish for the arms that had once embraced me
"I want to see you..."
I again and again pass the night like this,
like I'm being crushed
If it were possible to rewind time, back to when we were together,
I want to go back
Our distance apart is only centimeters on a map,
yet I again pass the night alone
Sending out a wish for the arms that had once embraced me
"I want to see you...!"
The two of us's memories left in this room
are the only thing that hasn't changed since then
I know our love can't be started over,
yet I keep on hoping for something
I again pass the night
while gazing up at the starry sky
Sending out a wish for the arms that had once embraced me
I want to see you...