NicoNico Douga Translations

Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

First Experience

(Hatsu-taiken)

(初体験)

Vocals: Miku, GUMI, Rin, Len, IA
Composer(s): Nanahoshi Kangengakudan (ナナホシ管弦楽団)
Lyrics: Nanahoshi Kangengakudan (ナナホシ管弦楽団)
Illustration:  
Video:  
Original Title: 初体験
Japanese
歩んできた歩幅の数 Remember 私の声は
未来志向なアンタ達の
万歩計にゃ届かないの?
足がかり食い散らかし
思い入れなどないご様子は
聊か度し難い喪失感
いずれこうなると知ってたけど
暇が過ぎると悲しいものね
バイバイ・センセーション
君に向かって声を紡いだ
君が綴った詩を歌ったよ
産まれて初めての歌だよ
時が進んで ガラクタだって
言われるようになったって
君の世界を歌わせてほしいの
  
惨憺屈折苦節の日々
Forgotten 内野の雑言
ドライ嗜好なアンタ達の
温度計にゃ響かないの?
パッケージ開けて手懐けに
苦戦した日の初期衝動
思い出したかい
どうにも御し難い全能感
21グラムの情熱は
アンドロイドにも宿ってるのに
バイバイ・センセーション?
波が寄せて返しまた寄せる日が
明日じゃないなどと誰が言い切れよう?
バイバイ・センセーション?
  
君に向かって声を紡いだ
君が綴った詩を歌ったよ
産まれて初めての歌だよ
時が進んで ガラクタだって
言われるようになったって
私を勝手に終わらせないで!
歌わせてよ
君に向かって声を紡いだ
君が綴った詩を歌ったよ
つたなく不器用でも 歌ったよ
忘れ去られて 一人になって
誰も覚えてなくたって
私をずっと歌わせてほしいの
君の世界を歌わせてほしいの
Romaji
ayundekita hohaba no kazu Remember watashi no koe wa
mirai shikou na anta-tachi no
manpokei nya todokanai no?
ashigakari kuichirakashi
omoiire nado nai goyousu wa
isasaka doshi-gatai soushitsukan
izure kou naru to shitteta kedo
hima ga sugiru to kanashii mono ne
bai-bai senseeshon
kimi ni mukatte koe wo tsumuida
kimi ga tsudzutta uta wo utatta yo
umarete hajimete no uta da yo
toki ga susunde garakuta da tte
iwareru you ni nattatte
kimi no sekai wo utawasete hoshii no
(nee)
santan kussetsu kusetsu no hibi
Forgotten naiya no zougon
dorai shikou na anta-tachi no
ondokei nya hibikanai no?
pakkeeji akete tenazuke ni
kusen shita hi no shoki shoudou
omoidashita kai
dounimo gyoshi-gatai zennoukan
ni-juu-ichi guramu no jounetsu wa
andoroido nimo yadotteru no ni
bai-bai senseeshon?
nami ga yosete kaeshi mata yoseru hi ga
asu janai nado to dare ga iikireyou?
bai-bai senseeshon?
(sonna wake nai jan!)
kimi ni mukatte koe wo tsumuida
kimi ga tsudzutta uta wo utatta yo
umarete hajimete no uta da yo
toki ga susunde garakuta da tte
iwareru you ni nattatte
watashi wo katte ni owarasenaide!
utawasete yo
kimi ni mukatte koe wo tsumuida
kimi ga tsudzutta uta wo utatta yo
tsutanaku bukiyou demo utatta yo
wasuresararete hitori ni natte
dare mo oboetenakutatte
watashi wo zutto utawasete hoshii no
kimi no sekai wo utawasete hoshii no
(nee)
English
I remember the the number of steps we've taken up until this point
Ain't my voice reaching all your pedometers?
Or can y'all think of nothing but the future?
Eating away at all footholds,
this attachment-free situation we've ended up in
It feels a little like an irredeemable sense of loss
I knew that things would end up like this anyway,
but it's sad when you have too much free time
Bye-bye sensation
I faced you and brought forth my voice;
I sang the songs that you pieced together bit by bit
The first song I ever sang in my life
Even as time marches forward and people begin
calling me a pile of rubbish,
I want you to let me sing your world
Please...
Slander of the infielders, days of horrible inflection
and steadfast determination forgotten
Ain't all your thermometers working?
Or are your tastes too dry?
The first burst of motivation you felt
that day you struggled to open the package
Have you remembered it?
That uncontrollable feeling of omnipotence?
21 grams of passion
dwells within androids, too, and yet -
bye-bye sensation?
All waves ebb and tide,
so who's to say that the day they come back isn't tomorrow?
Bye-bye sensation?
Yeah right!
I faced you and brought forth my voice;
I sang the songs that you pieced together bit by bit
The first song I ever sang in my life
Even as time marches forward and people begin
calling me a pile of rubbish,
don't go off and end me on your own!
Let me sing!
I faced you and brought forth my voice;
I sang the songs that you pieced together bit by bit
Sure, it may have been shoddy and crude, but I sang anyway!
Even when I'm forgotten, left behind all alone,
and no one remembers who I am,
I want you to let me keep singing forever
I want you to let me sing your world
Please...