NicoNico Douga Translations

Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

A Palette Full of You

(Palette ni wa Kimi ga Ippai)

(パレットには君がいっぱい)

Vocals: Hatsune Miku
Composer(s): Siinamota (椎名もた)
Lyrics: Siinamota (椎名もた)
Illustration: Saita (さいた)
Video:  
Original Title: パレットには君がいっぱい
Japanese
アルミホイルの パレットの中
僕は踊るよ 君と踊るよ
夜の音、音 雨の音だよ
降り注ぐのは何色の音
想像中の相対性に
方向性のあくる日々を
高校生は毛に色塗って
小学生は顔に泥塗って
そして そして そして そして
何色かも解らずに居るんだ
中学生は腕に色塗って
大学生は肺に色塗って
だから だから だから だから
アルミホイルの パレットの外
塗りつけられたのはどんな色
降り注ぐのは悲しみの音
創造中の怒りも
構想中の悲しみまで
そんな僕もどこか色づいて
だって君もどこか色づいて
そして そして そして そして
元の色も忘れてしまうんだ
毒毒々しい色に混じって
ゴキゲンなワルツでも踊ろうよ
だから だから だから 今は
色があるように 君がいるように
僕はどうする? 僕は
こう。
もうやがて皆気づくんだ!
そして誰もがここに集うんだ!
なんで なんで なんで なんで
だってなんでどうしても無いんだ
毒毒々しい色に混じって
口説きながらワルツを踊ろうよ
だから だから だから
だから だから だから 今は
そして散り散りになった自分は
もうもとになんて戻らないんだ
なんで なんで なんで なんで
だってなんでどうしようも無いんだ
華々しく散った この僕と
毒々しく散った あの子とも
だから だから だから だから
だから だから だから 今は
Romaji
arumihoiru no paretto no naka
boku wa odoru yo kimi to odoru yo
yoru no oto, oto ame no oto da yo
furisosogu no wa naniiro no oto
souzou-chuu no soutaisei ni
houkousei no akuru hibi wo
koukousei wa ke ni iro nutte
shougakusei wa kao ni iro nutte
soshite soshite soshite soshite
nani-iro ka mo wakarazu ni irunda
chuugakusei wa ude ni iro nutte
daigakusei wa hai ni iro nutte
dakara dakara dakara dakara dakara
arumihoiru no soto
nuritsukerareta no wa donna iro
furisosogu no wa kanashimi no oto
souzou-chuu no ikari mo
kousou-chuu no kanashimi made
sonna boku mo dokoka irodzuite
datte kimi mo dokoka irozduite
soshite soshite soshite soshite
moto no iro wo wasurete shimaunda
dokudokudokushii iro ni majitte
gokigen na warutsu demo odorou yo
dakara dakara dakara ima wa
iro ga aru youni kimi ga iru youni
boku wa dou suru? boku wa
kou.
mou yagate mina kidzukunda!
soshite daremo ga koko ni tsudounda!
nande nande nande nande
datte nande doushitemo nainda
dokudokudokushii iro ni majitte
kudoki nagara warutsu wo odorou yo
dakara dakara dakara
dakara dakara dakara ima wa
soshite chirijiri ni natta jibun wa
mou moto ni nante modoranainda
nande nande nande nande
datte nande doushiyoumo nainda
hanabanashiku chitta kono boku to
dokudokushiku chitta ano ko to mo
dakara dakara dakara
dakara dakara dakara ima wa
English
In a palette of aluminum foil,
I dance; I dance with you
The sound of night, a sound; it's the sound of rain
Pouring down from the sky is a sound of what color?
Relativity mid-conceptualization
The days to follow in this direction...
High-schoolers paint color into their hair,
elementary-schoolers paint mud onto their faces,
and then, and then, and then, and then,
they can't tell one color from another anymore
Middle-schoolers paint color onto their arms,
college students paint color onto their lungs
That's why, that's why, that's why, that's why...
The world outside the palette of aluminum foil,
what sorts of colors is it painted in?
Pouring down from the sky is the sound of sadness
From anger mid-creation
all the way to sadness mid-conception
I'm painted in colors here and there,
and you, too, are painted in colors here and there,
and then, and then, and then, and then,
we forget which color we were originally
Mixing with venomous colors,
let's dance a cheery waltz, despite everything
That's why, that's why, that's why, that's why, right now...
So that there will be color, so that you will be there too,
what am I supposed to do? I'll...
Do this.
It's about time that everyone noticed!
Noticed, and then met up here!
But why, but why, but why, but why?
Because why? It's not happening no matter what
Mixing with venomous colors,
let's dance a waltz while romancing
That's why, that's why, that's why,
That's why, that's why, that's why, right now...
And then our selves, now splattered and scattered everywhere
can no longer go back to the way they originally were
Why, why, why, why?
Because why? There's nothing we can do
With my grandly scattered self,
and with that venomously scattered kid, too
That's why, that's why, that's why,
That's why, that's why, that's why, right now...