NicoNico Douga Translations

Home Settings
  • ✖ Jpn✔ Jpn
  • ✖ Rom✔ Rom
  • Display Titles in JapaneseDisplay Titles in Romaji

On the Eighth Day, Before the Rain Stops.

(Youka-me, Ame ga Yamu mae ni.)

(八日目、雨が止む前に。)

Vocals: Hatsune Miku
Composer(s): Suzumu (スズム)
Lyrics: Suzumu (スズム)
Illustration: Kicchin Shougun (きっちん将軍)
Video: kenken / Bunshichi (文七)
Original Title: 八日目、雨が止む前に。
Japanese
放課後雨が止む前に、
ボクと唄おう
不器用で作りかけの
うれない歌を
最期にボクの言葉が
キミに届くといいな
ねえ
明日はこんなにも優しいんだから
また独り泣いてないで
こっちおいでよ
小さな勇気一つで
きっと変われるから さあ
この手を離さないで
今日も西武線でぽつりと
イヤフォンに自分閉じ込めて
あるはずない物語 描いていた
もしも"世界が終わって"も
"ユートピア"だけは
きっと残るんだろうな
なんてベタでありふれた奇跡を
放課後雨が止む前に、
ボクを探してよ
本当の名前も隠した
ままのボクを
いつしかそんな想いも
忘れちゃうんだろうけど
ねえ
機械が奏でる優しい愛の唄
嘘みたいに素敵なおとぎ話が
明日も続けばいいな
人並みにそう思うから
神様にねだるんだ
途切れた涙の跡にオレンジが零れる
夕焼け空は綺麗なまま変わらない
それが嘘でも良いから
一瞬だけ幻を
魅せてくれてありがとう
もしもどこかでみんなが笑ってたら
それでいいんだ
頬を伝う
セカイの声が響いた
人は鼓動と呼び 耳を澄ませた
痛みが無いと僕らは学べないから
こんな出来損ないの器官に名を付け
ココロと呼ぶんだ
もう戻ることの無い日々に
縋るくらいなら
幸せな思い出として
前に進もう
ボクらには足があるんだ
明日もあるんだからさ
「ねえ、最後に。」
朝日が昇る前まで、
ボクと唄おう
不器用で作りかけの
うれない歌を
そしたら こんな言葉も
キミに届くはずだから さあ
『八日目、雨が止む前に』
ボクを探してよ
嘘みたいに素敵な
世界にずっといるから
忘れないで きっと変わらないから
この手を離さないで
Romaji
houkago ame ga yamu mae ni,
boku to utaou
bukiyou de tsukurikake no
urenai uta wo
saigo ni boku no kotoba ga
kimi ni todoku to ii na
nee
ashita wa konna ni mo yasashiinda kara
mata hitori naitenaide
kocchi oide yo
chiisana yuuki hitotsu de
kitto kawareru kara saa
kono te wo hanasanaide
kyou mo seibu-sen de potsuri to
iyahon ni jibun tojikomete
aru hazu nai monogatari egaiteita
moshimo "sekai ga owatte" mo
"yuutopia" dake wa
kitto nokorun darou na
nante beta de arifureta kiseki wo
houkago ame ga yamu mae ni,
boku wo sagashite yo
hontou no namae mo kakushita
mama no boku wo
itsushika sonna omoi mo
wasurechaun darou kedo
nee
kikai ga kanaderu yasashii ai no uta
uso mitai ni suteki na otogibanashi ga
ashita mo tsudzukeba ii na
hitonami ni sou omou kara
kami-sama ni nedarunda
togireta namida no ato ni orenji ga koboreru
yuuyake-zora wa kirei na mama kawaranai
sore ga uso demo ii kara
isshun dake maboroshi wo
misete kurete arigatou
moshimo dokoka de minna ga warattetara
sore de iinda
hoho wo tsutau
sekai no koe ga hibiita
hito wa kodou to yobi mimi wo sumaseta
itami ga nai to bokura wa manabenai kara
konna dekisokonai no kikan ni na wo tsuke
kokoro to yobunda
mou modoru koto no nai hibi ni
sugaru kurai nara
shiawase na omoide toshite
mae ni susumou
bokura ni wa ashi ga arunda
asu mo arun dakara sa
"nee, saigo ni."
asahi ga noboru mae made,
boku to utaou
bukiyou de tsukurikake no
urenai uta wo
soshitara konna kotoba mo
kimi ni todoku hazu dakara saa
"youka-me, ame ga yamu mae ni"
boku wo sagashite yo
uso mitai ni suteki na
sekai ni zutto iru kara
wasurenaide kitto kawaranai kara
kono te wo hanasanaide
English
Afterschool, before the rain stops,
sing together with me
an awkwardly-made, unsuccessful song
still in the works
At least at the very end,
I hope that my words reach you -
hey...
Tomorrow will be as so kind to us as today,
so don't spend it crying out of loneliness as well -
come over here to me
Because I know you can change
with one small sliver of courage
Now, don't let go of this hand
Another day alone on the Seibu Line,
shutting myself away in the world of my headphones
I'd been drawing out stories which couldn't ever be true
Going through what-ifs -
even if "the end of the world" were to come,
it'd leave behind utopia and nothing else;
those kinds of cliched, overdone miracles
Afterschool, before the rain stops,
go search for me
The me who'd kept
my true name hidden
Though we'll most likely forget
the way we felt without realizing it -
hey...
This gentle love song played by machines,
and this unbelievably wonderful fairytale -
I hope, just as much as anyone else does,
that they play on into the future,
which is why I now ask this of God
Onto the traces of interrupted tears, orange overflows
The sunset sky is beautiful as ever, never changing
And were that a lie, I wouldn't mind, so I'd like to say:
thank you for showing me this illusion
for just a moment
If everyone is out there, smiling,
then that's all I need
Rolling down our cheeks, the voice of the world
resounded loud and clear
People called it a "pulse" and listened carefully
We can't learn unless we know pain,
so we gave this shoddily-made organ a name -
we called it a "heart"...
If we must cling onto days
we can no longer return to,
then let's leave them as happy memories
and move onwards
Because we've got legs to walk with
and a future to head towards
"Hey, one last thing."
Until the morning sun rises,
sing with me
this awkwardly-made, unsuccessful song
still in the works
Once we do that, I think my words
will reach you
Now, "On the Eighth Day, Before the Rain Stops",
go search for me
because I'll always be here
in this unbelievably wonderful world,
Don't forget that - that'll never ever change,
so don't let go of this hand